| 1. | Hinterkaifeck was never an official place name. Hinterkaifeck n'a jamais été un toponyme officiel. |
| 2. | Place Names of the White Mountains. Les noms de lieux des montagnes françaises. |
| 3. | It is also a place name. C'est aussi un nom de lieu. |
| 4. | Place names of the High Sierra. Place Names of the High Sierra. |
| 5. | The place name "Rivière Saint-Pierre" is of Christian origin. Le toponyme "Rivière Saint-Pierre" est d'origine chrétienne. |
| 6. | Sheep Creek is a geographical place name. Crépy est une dénomination géographique. |
| 7. | In 1351 this place name was recorded as Airdendgappil. En 1351, l'endroit fut enregistré sous le nom d'Airdendgappil. |
| 8. | Origin and meanings of place names in the county. Origine et signification des noms de lieux en France. |
| 9. | For example, toponymy is the study of place names. La toponymie est l'étude des noms de lieux (toponymes). |
| 10. | For other places named Lafayette Square, see Lafayette Square. Pour les articles homonymes, voir Lafayette et Lafayette Square. |